- I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
- Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
- Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
- One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
- They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works.[2]
- They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds.
- They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
- The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
- The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
- All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
- They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
- so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
- Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.[3]
- The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
- The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
- You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
- The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
- The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
- He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
- The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
- My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
Psalm 145[1] A psalm of praise. Of David.
- This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text 'On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate'
- One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.